(1858-1936, hindú)
Traducido del inglés
y compilado por J. Rodros. Blavatsky Editorial, México, 2005.
Mohini
Mohun Chatterji fue un alumno personal del Maestro Kuthumi y uno de los
miembros hindúes más brillantes de los primeros tiempos de la Sociedad Teosófica.
Era
descendiente del Râjâ Rammohun Roy, un gran reformador hindú, y estaba también
relacionado con Debendra Nath Tagore, de Dehra Dun, siendo este último el padre
del célebre poeta, Rabindranath Tagore.
De
profesión era fiscal de oficio, y se afilió a la Sociedad Teosófica
en 1882, acompañando al Coronel Olcott y a Blavatsky cuando se embarcaron en
Bombay en el S.S. Chandernagore el 20 de febrero de 1884. Y el grupo llegó a Marsella,
Francia el 12 de marzo.
El
5 de abril Mohini dejó Paris viajando a Londres con el Coronel Olcott.
En
junio fue examinado por la “Sociedad de la Investigación Psíquica ”
respecto a los fenómenos ocultos en Adyar y nuevamente en agosto.
En
julio trabajó con la Sra.
Laura Langford Holloway en el libro: “El Hombre: Fragmentos de una Historia Olvidada”.
Y
se considera que estos dos colaboradores publicaron también la recopilación de
los principales artículos de los primeros años de la revista The Theosophist titulado: “Cinco Años de Teosofía” en septiembre de
1885.
En
1887 Mohini visitó América. (Ver The Mahatmas
and their Letters, por Geoffrey Barborka, T.P.H., 1973, p.332-333)
En
enero de 1884, Kuthumi. le escribió a A.P. Sinnett:
-
“Él
[Olcott] irá acompañado por Mohini, al cual he escogido como mi chela y con el
cual a veces me comunico directamente.” (CM, p.398)
Pero
como todo chela en probación, Mohini tuvo que enfrentarse a muchas pruebas y
tentaciones durante su estancia en Europa, como por ejemplo: a los avances de
algunas de sus admiradoras, y sobre todo al orgullo.
(Ver:
Cartas de H.P. Blavatsky a A. P. Sinnett)
“Desafortunadamente
la adulación con la que fue colmado en Londres y Paris se le subió a la cabeza
no logrando ejercer un juicio adecuado en algunas de sus relaciones con algunos
de los miembros. Lo que le causó muchos problemas y preocupaciones adicionales
a Blavatsky durante su estancia en Europa.”
(Dâmodar and the Pioneers of the Theosophical Movement, Sven Eek,
p.638-639)
Junto
con Arthur Gebhard, Mohini escribió un Memorando intitulado:
- “Unas Cuantas
Palabras acerca de la Organización Teosófica.”
El
cual fue contestado por Blavatsky en su artículo:
- “El Programa Original de la Sociedad
Teosófica.”
(CW, VII, 135, et. seq.; extractos en Âtma Vidyâ ,
6:15-18)
En
1887 Mohini visitó América, embarcándose rumbo a la India en Septiembre de ese
año, desde Boston. Y en el camino se detuvo en Italia para visitar a unos
amigos, regresando a Calcuta en julio de 1888, (Zirkoff, Cronología) en donde
volvió a su práctica profesional.
Al
momento de su muerte en 1936 estaba casi ciego debido a cataratas en los ojos
(Sven Eek, Dâmodar, p.639).
Y aunque falló como
chela, su actividad en la
Sociedad Teosófica fue valiosa.
Obras
Entre
sus obras cabe mencionar las siguientes:
*
Âtmânâtma Viveka
(Discriminación del Espíritu y no Espíritu), por Sankaracharya, traducción del
sanskrito al inglés, The Theosophist. 4:30; 5:70.
* Esoteric Buddhism in Germany, The Theosophist, 6: 259.
* The Himalayan Brothers, Do They Exist?, [¿Existen los Hermanos
Himalâyicos?], The Theosophist, 5:53. Traducido al español en el libro “La Vida Después de la Muerte : Devachan y los
Estados Post-Mortem”, por H. P. Blavatsky –Kuthoomi, Blavatsky, Editorial,
México, 2004, p.288-294.
* Matter and Force, from the Hindu Stand point, the
Theosophist, 4:66.
* Qualifications for Chelaship, The Theosophist, 5: 281.
* On the Higher Aspect of Theosophic Studies, The Theosophist ,
6:140.
*
Viveka-Chûdâmani, o Crest-Jewel of
Wisdom, traducción del sanskrito al inglés, The Theosophist , Vol. 7,
1885-86,pp. 65-68, 253-258, 385-390, 661-665, 724-782; vol. 7, 1887-88,
pp.23-35, 124-128, 158-162. Publicado en forma de libro, con texto sanskrito
como Viveka-Chûdamani , or Crest-Jewel of Wisdom, Adyar, Madras : Theosophical
Publishing House, 1ª.ed.1932.
*
The Bhagavad-Gîtâ, traducción
del sanskrito al inglés con prefacio, y notas al margen con pasajes del Nuevo
Testamento.
*
Man: Fragments of Forgotten History
[El Hombre: Fragmentos de Historia Olvidada], en colaboración con Laura C.
Holloway, Londres, Reeves and Turner, 1885, 2ª.ed.1877; 3ª.ed.1893.
*
Five Years of Theosophy [Cinco
Años de Teosofía], compilación de una selección de artículos de los primeros
cinco números de la revista The Theosophist, en colaboración con Laura C.
Holloway, Londres: Reeves and Turner, 1885.