viernes, 20 de octubre de 2017

CHARLES JOHNSTON



(1867-1931, irlandés)

Traducido del inglés y compilado por J. Rodros. Blavatsky Editorial, México, 2005.

Charles Johnston fue un orientalista y teósofo irlandés, escritor y viajero. Nació en Ballykilbeg, County Down, Irlanda el 17 de febrero de 1867. Se educó en Derby Inglaterra y posteriormente en la Universidad de Dublín.



1885
Afiliación a la Sociedad Teosófica y
narra sus recuerdos acerca de Blavatsky

En 1885, Johnston ingresó a la Sociedad Teosófica y en la primavera de 1887 conoció a Blavatsky en Londres, a donde se había mudado desde Ostende. En relación a esto, él escribió lo siguiente:

“Fui introducido a ella [HPB] primero, leyendo el libro el Mundo Oculto de A.P. Sinnett en noviembre de 1884, y Buddhismo Esotérico en la siguiente primavera; y estaba completamente convencido de la verdad de su mensaje, de la realidad de los Maestros y de que H.P.B. ocupaba la posición de Mensajera de la Gran Logia. Esta convicción fue puesta a prueba por el ataque que hizo sobre ella la Sociedad de la Investigación Psíquica de Londres, en Junio de 1885, cuando yo hice una vigorosa protesta en defensa de Blavatsky.
. . .
Estaba en Londres por mis exámenes para el Servicio Civil Indo, y a través de estos amigos logré visitar a Blavatsky.

Cuando entré en su habitación, ella estaba sentada escribiendo, con su espalda hacia la puerta. Ella volteó para saludarme, iluminándose su poderosa cara con una sonrisa en los grandes ojos azules, sus cabellos claros color dorado café, ondulados, con raya en medio y echados hacia atrás.

Estaba trabajando en el primer volumen de La Doctrina Secreta, que apareció a fines de 1888; hablamos acerca de algunas de las ideas que contenía, y tal era la inmensa generosidad de su naturaleza, que ella nunca hizo que su joven visitante se sintiera, ignorante o inexperto. Había en ella una humildad sincera e inconsciente, tan rara como hermosa. Uno siempre estaba consciente de la grandeza y dignidad de la naturaleza de H.P.B. sin embargo, no había nada pomposo o artificial en ella.

La rodeaba un inmenso sentimiento de poder; era como estar en una habitación con un volcán tremendamente activo, aunque las erupciones – porque las había – tenían menos que ver con esa impresión de poder que con el constante mantenimiento de la fuerza que estaba presente en todo lo que ella hacía – y estaba igualmente presente cuando parecía no estar haciendo nada.

Al hablar con ella, uno siempre tenía el sentido de poder, sabiduría, integridad, buen humor. Pero a raros intervalos había un notable cambio. Era como si una puerta se abriera dentro de ella, una puerta dentro de los mundos infinitos. Uno tenía un sentido de alguien más grande que H.P.B. hablando, una autoridad y fuerza tremendas.

Una vez le pregunté cual era su propia experiencia durante tales visitaciones. Ella dijo que era como si saliera y se parara a un lado, escuchando, intensamente interesada, recordando después todo lo que se había dicho. ‘Nada de médium en esto’ ella añadió”.


Foto tomada en Londres en octubre de 1888.
Sentadas: Helena Petrovna Blavatsky y su hermana Vera Petrovna de Jelihovsky.
De pie: Vera Vladimirovna Jelihovsky, su esposo Charles Johnston, y el Coronel Olcott.




Servicio Civil Bengalí

En agosto de 1888 pasó brillantemente su examen para el Servicio Civil Bengalí. Y muy pronto después de esto se casó en Londres con Vera Vladimirovna de Zhelihovsky, hija de la hermana de Blavatsky, la señora Vera Petrovna de Zhelihovsky.

El Sr. Johnston conoció a Vera cuando ésta y su madre se encontraban en Londres visitando a Blavatsky. Y después de casarse viajaron a la India en el mismo barco que el Coronel Olcott.



Regreso a Europa

A su regreso a Europa, terminando su Servicio Civil, Johnston se convirtió en escritor profesional escribiendo para varios periódicos ingleses; contribuyó con artículos en temas etnológicos, políticos y económicos.

Debido a su trabajo viajó con su esposa extensamente a través de Europa durante los siguientes seis años permaneciendo en varios lugares en Inglaterra, Holanda, Bélgica, Alemania, Austria y Francia; también visitaron a los familiares mas cercanos de Blavatsky en Rusia y vivieron por algún tiempo en Salzburgo, en donde el Dr. Franz Hartmann, curó definitivamente al Sr. Johnston de una fiebre que había contraído durante su estancia en la India.


Foto tomada en 1895.
Charles Johnston con su esposa Vera (de pie) y su madre y su hermano Lewis (sentados).




1896
Residen en los Estados Unidos

En octubre de 1896 Johnston y su esposa se fueron a vivir permanentemente a los Estados Unidos, en donde él se hizo ciudadano en 1903.

En los Estados Unidos como en Europa, continuó viviendo de sus artículos en varias revistas y periódicos. En 1908 fue conferencista especial en política económica en la Universidad de Wisconsin. Fue miembro de la Sociedad Oriental Americana, y a partir de 1917, escribió reseñas de libros en temas orientales y filosóficos para el New York Times.





1922
Vera, muere

Su esposa Vera, murió en 1922. Ella tradujo del ruso al inglés, gran parte de la Parte I de la serie escrita en ruso por H.P.B. From the Caves and Jungles of Hindustan [Desde las Cavernas y Junglas del Indostán]. Esta traducción fue una gran contribución a la Causa Teosófica, aunque sólo fue parcial, y por razones desconocidas, se eliminaron muchos pasajes. Charles Johnston murió en Nueva York, el 16 de octubre de 1931.




Obras

Artículos

La primera serie de ensayos estrictamente Teosóficos de Charles Johnston intitulada “The Second Wave”  [La Segunda Ola] fue publicada como el artículo principal en The Theosophist, Vol. VIII diciembre de 1886, cuando el autor sólo tenía diez y nueve años de edad, y fue seguido por otros 15 ensayos en la misma Revista.

Contribuyó con 27 artículos para la revista Lucifer, cinco de los cuales comprendían su primera traducción de las Upanishads, y ocho y media páginas de aforismos traducidos.

Escribió 15 artículos para el Irish Theosophist, 20 para The Path y 8 para Theosophy, continuación de la revista The Path publicada durante dos años después de los 10 volúmenes originales de The Path.

En noviembre de 1893, William Judge lo enlistó para la tarea de traducir sistemáticamente y de escribir comentarios sobre las Upanishads y los escritos de Samkarâchârya, que fueron publicados como Ensayos del Departamento Oriental Americano (American Oriental Department Papers), que el Sr. Judge había inaugurado desde febrero de 1891.

Johnston contribuyó con 53 traducciones del sanskrito. Se han identificado además otras 53 contribuciones en The Theosophical Forum, 26 de las cuales eran traducciones.

Y además de lo arriba descrito, él contribuyó con 242 artículos y ensayos para las páginas del Theosophical Quarterly fundado por C.A. Griscom en Nueva York en 1903. (Vols. 1-35 Jul. 1903-octubre 1938).

Y todos estos escritos teosóficos fueron una contribución voluntaria a la causa que tanto amaba.”
(Bibliografía, por Boris de Zirkoff, CW IX, p.422-426, extractos)



Libros

  • Theosophy of the Upanishads. (La Teosofía de las Upanishads). Theos. Publ. Society, Londres y Benarés, 1896, 203 pp.
  • From the Upanishads (De las Upanishads), Whaley, Dublín, 1896, 2ª ed. Theos. B. Mosher, Portland Maine, 1897, 60 pp. 3a ed. Ibid, 1913. 69 pp.
  • The Memory of Past Births, ( La Memoria de Nacimientos Pasados), The Metaphysical Pub. Co., New York, 1899, 55 pp.
  • Karma, The Metaphysical Pub., Co. New York, 1900. 56 pp.
  • The Song of Life. ( La Canción de la Vida ), el Autor, Flushing 1901, 69 pp. También en The Quarterly Book Dpt. New York, 1910, 69 pp.
  • The Bhagavad Gîtâ: The Song of the Master. ( La Bhagavad Gîtâ : La Canción del Maestro) 1908; publicada también seriadamente en el Theos Quarterly.
  • The Parables of the Kindom. (Las Parábolas del Reino), Quart. Book Dpt. Nueva York, 1909.
  • The Yoga Sûtras of Patañjali (Los Yoga Sutras de Patañjali). El Autor, Nueva York, 1912, 119 pp.
  • The Great Upanishads. (Las Grandes Upanishads. Quart Book Dpt. Nueva York: Vol. I 1927. IX, 245 pp.; Vol. II publicado posteriormente.
  • The Crest-Jewel of Wisdom. (La Joya Suprema de Sabiduría), originalmente publicada en The Oriental Department Papers. Y también publicada por The Theosophical University Press, Covina Calif. 1946, 163 pp., junto con otras traducciones de Escrituras Orientales y varios ensayos de Johnston del Oriental Department Papers y de la revista Path de Judge.


Y además de los escritos Teosóficos, Johnston escribió otros 7 libros, tradujo al inglés del alemán El Sistema de Vedânta de Paul Deussen, y del ruso ¿Qué es el Arte?, del Conde Leo N. Tolstoy, 1898 y el Juliano.